About the Author
I studied mathematics, German, and comparative literature and walked away from UI Urbana/Champaign with a doctorate plenty of years ago. Giovanni Fontecchio and I co-edited and co-translated Elsa Respighi’s Cinquant’anni di vita nella musica, and I recently translated Max Meyer’s stunning science-fiction novel, Jenseits dieser Zeit ( 2012) now bearing the tentative title “The Other Side of Now” and not yet available in English. A nonfiction piece “Rasha, Empedocles, and the Cat” appeared in Vector Magazine. Since retirement from higher education, I have taught part time at Pennsylvania State University, consulted, and enjoyed the encouragement and support of the Altoona Writers’ Guild. So-called family history is, for me, as elusive as it is fascinating. This little story has been told and retold, certainly gathering embellishments. But the core is true. In addition to landing on Chauncy, Grandpa served brilliantly in the Mississippi Senate, where he sparked legislation to protect school children entering and departing from school busses. So, I celebrate the grand leap and a rich oral tradition that brought the story to us. And I exhort you never to pass a stopped school bus.
Now there never was a better raconteur than Mr. Tom Wilburn, and he recorded this story
The year was 1938, and the price of cotton was in flux. Congress had just passed the Agricultural Adjustment Act, which sped up the migration of laborors to the North. Maybe that's why, on the Sunday in question, the three brothers, my uncles, were out there tending to cows at dawn. Nobody else was available.
Grandpa Dutch rose early on cold mornings to light an oil stove that served as a furnace to heat both water and the bedroom. He would not have it that Grandma should get out of bed in the cold.
On this, the rooster’s most difficult Sabbath, the three brothers were already at their morning chores, gloved and dressed warmly against the chill. Brother Ben and his family were just passing up the road, headed for morning service in Artesia, when steam erupted from the radiator. So Brother Ben turned into the circular driveway, knowing that the pump supplying the cattle trough was next to the dairy barn.
The boys turned to see what commotion there was back at the house. There was fire in the driveway. More amazing was Chauncy trailing a thin stream of white smoke and streaking over the gravel at an angle toward them. But even more spectacular was the sight of their father, red flannel nightshirt whipping around his pumping legs. He was pursuing Chauncy and gaining with every step.
A barbed wire fence enclosed the hay barn. Its gate offered entry and exit for vehicles. The flimsy gate was also strung with barbed wire, supported by poles that fit into loops of baling wire at the posts. Chauncy, in full panic, lowered his head to pass under the lowest strand. Grandpa, churning barefoot through the nether part of the driveway, threw up his arms and sailed headfirst over the top strand. Perhaps it was just luck, but more likely the result of careful calculation. Grandpa landed bellybutton high on Chauncy.
The sad part of this tale is that Chauncy did not survive Grandpa’s landing. But we need to pass over such melancholy ruminations. Chauncy had, after all, lived the life of a pharaoh and in the end would have given his all with dumplings in Grandma’s iron pot—such is the unsentimental way of people who live with animals, some of which are edible.
The barn was saved, but the fire found new fuel in Grandpa’s flannel nightshirt. The little
Four little Collins girls spilled over the seat and out the door of Brother Benjamin’s Model-T. They wanted to help pump water for the car. Sister Bernice froze with her hand to her mouth. Three brothers collapsed in the dirt and gravel laughing and whooping so hard they nearly choked. Grandpa let the roll of red flannel drop. There were a couple burned holes, but most of it was hardly singed.
Euphemism Campus Box 4240 Illinois State University, Normal, IL 61790-4240 |